Étiquette : facile

  • Poulet noix de cajou, de la cuisine chinoise tradditionnelle

    Poulet noix de cajou, de la cuisine chinoise tradditionnelle

    Poulet noix de cajou ( Cuisine Chinoise, recette Chinoise).

    Poulet et noix de cajou

    Cuisine Chinoise, recette Chinoise

    Pour 4 personnes

    INGRÉDIENTS

     800 g de poulet découpé en petits morceaux
    1 oignon moyen émincé
    1 bon zeste de citron
    30 cl de bouillon de volaille
    noix de cajou (quantité à votre goût)
    1 cuillère à café d’huile de sésame

    MARINADE

    Mélanger

     1 bonne cuillère à café de fécule de maïs, aussi appelé Maïzena
    2 cuillères à soupe d’eau
    2 petites cuillères à soupe de sauce soja

    PRÉPARATION

    A déguster avec du riz parfumé


    Chicken cashew (Chinese Cuisine, Chinese recipe).

    Chicken & Cashew

    Chinese Cuisine, Chinese recipe

    For 4 people

    INGREDIENTS

    800 g chicken cut into small pieces
    1 medium onion, minced
    1 good lemon peel
    30 cl chicken broth
    Cashew nuts (quantity to your liking)
    1 teaspoon sesame oil

    MARINADE

    Mix

    1 teaspoon of cornstarch, also called Maïzena
    2 tablespoons water
    2 teaspoons soy sauce

    PREPARATION

    To taste with perfumed rice


    Nueces de anacardo pollo (cocina China, receta china).

    Pollo y anacardos

    Cocina china, chino receta

    Para 4 personas

    INGREDIENTES

    800 g de pollo cortado en trozos pequeños
    1 cebolla picada medio
    1 buena cáscara de limón
    30 cl de caldo de pollo
    anacardos (cantidad al gusto)
    Aceite de sésamo 1 cucharadita

    escabeche

    mezclar

    1 buena cucharadita de almidón de maíz, también llamado almidón de maíz
    2 cucharadas de agua
    2 cucharaditas de salsa de soja

    PREPARACIÓN

    Disfrutar con arroz fragante


    Huhn Cashewnüssen (Chinesische Küche, chinesisches Rezept).

    Hähnchen und Cashewnüssen

    Chinesische Küche, Chinesisches Rezept

    Zutaten für 4 Personen

    ZUTATEN

    800 g Huhn in kleine Stücke geschnitten
    1 gehackte Zwiebel Medium
    1 gut Zitronenzesten
    30 cl Hühnerbrühe
    Cashew-Kern (Menge nach Geschmack)
    1 Teelöffel Sesamöl

    Marinade

    mischen

    1 gut Teelöffel Stärkemehl , auch genannt cornstarch
    2 Esslöffel Wasser
    2 Teelöffel Sojasauce

    VORBEREITUNG

    Genießen Sie mit Duftreis

  • Dorade royale à la citronnelle purement diététique

    Dorade royale à la citronnelle purement diététique

    Dorade royale à la citronnelle light (recette de cuisine vietnamienne)

    Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne

    Dorade royale à la citronnelle light

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Ben_Kerckx / Pixabay

    Ingrédients

     Une belle dorade royale écaillée
    1 tige de citronnelle mixée
    du gros sel
    une goutte d’huile

    Préparation

     Tailler la chair des 2 côtés en croisillons
    Remplir les travées de gros sel
    Laisser reposer au frigo 24h (en la retournant plusieurs fois). Eponger largement avec de nombreuses feuilles de papier absorbant.
    Remplir les travées de citonnelle hachée.
    Faire cuire la dorade au four .
    Servir avec un riz blanc.


    Royal sweetbread with light citronella (recipe from Vietnamese cuisine)

    Vietnamese Food / Vietnamese Food

    Royal Dorade with lemongrass light

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    Ingredients

    A beautiful sea bream flaked
    1 stem of lemongrass mixed
    Coarse salt
    A drop of oil

    Preparation

    Cut the flesh on both sides in cross-braces
    Fill the coarse salt spans
    Leave to rest in the fridge 24h (by turning it several times). Wipe thoroughly with lots of paper towels.
    Fill the splits with chopped lemongrass.
    Bake the sea bream in the oven.
    Serve with a white rice.


    besugo de limón claro (vietnamita receta de cocina)

    Receta vietnamita / cocina Vietnamita

    besugo de citronela luz

    recetas asiáticas « luz » y « dieta » fácil

    ingredientes

    Una hermosa dorada astillado
    Hierba de limón 1 tallo mezclado
    sal gruesa
    una gota de aceite

    preparación

    Cortar la carne de los dos tirantes lados
    Cumplir con grandes bahías de sal
    Dejar reposar en la nevera 24 (invertir varias veces). Remojar ampliamente con muchas hojas de papel absorbente.
    Llenar tramos de hierba de limón picado.
    Cocinar la dorada en el horno.
    Servir con arroz blanco.

  • Dorade royale au sel, recette light et diététique

    Dorade royale au sel, recette light et diététique

    Dorade royale au sel / recette vietnamienne light

    Dorade royale au sel / recette light

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Ben_Kerckx / Pixabay

    Ingrédients

     Une belle dorade royale écaillée
    du gros sel

    Préparation

     Tailler la chair des 2 côtés en croisillons
    Remplir les travées de gros sel
    Laisser reposer au frigo 24h (en la retournant plusieurs fois). Eponger largement avec de nombreuses feuilles de papier absorbant.
    Faire cuire au four avec une « goutte d’huile » en papillottes dans du papier alu
    Servir avec un riz blanc.

    Ingrédients asiatiques


    Royal sword with salt / Vietnamese light recipe

    Royal Dorade with salt / light recipe

    Asian recipes « light » and « diet » easy
    Ben_Kerckx / Pixabay
    Ingredients

    A beautiful sea bream flaked
    Coarse salt

    Preparation

    Cut the flesh on both sides in cross-braces
    Fill the coarse salt spans
    Leave to rest in the fridge 24h (by turning it several times). Wipe thoroughly with lots of paper towels.
    Bake with a « drop of oil » in foil paper in aluminum foil
    Serve with a white rice.

    Asian ingredients


    besugo con bajo contenido de sal receta / vietnamita

    besugo con sal / receta de la luz

    recetas asiáticas « luz » y « dieta » fácil
    Ben_Kerckx / pixabay
    ingredientes

    Una hermosa dorada astillado
    sal gruesa

    preparación

    Cortar la carne de los dos tirantes lados
    Cumplir con grandes bahías de sal
    Dejar reposar en la nevera 24 (invertir varias veces). Remojar ampliamente con muchas hojas de papel absorbente.
    Hornear con una « gota de aceite » en enrollamiento en papel de aluminio
    Servir con arroz blanco.

    ingredientes asiáticos

  • Bo bun ou vermicelles de riz avec du bœuf (cuisine vietnamienne)

    Bo bun ou vermicelles de riz avec du bœuf (cuisine vietnamienne)

    Bo bun, vermicelles de riz au boeuf (cuisine vietnamienne, recette vietnamienne)

    Recette vietnamienne

    Cuisine vietnamienne

    Bo bun (cuisine vietnamienne, recette vietnamienne)

    BO BUN

    Pour 8 personnes

    INGREDIENT

     1kg de viande à fondue
    500g de vermicelles de riz

     ½ paquet de citronnelle congelée

     8 feuilles de salades coupées en ficelles
    8 poignées de germes de soja frais
    1 concombre coupé en ficelles
    Feuilles de menthe coupées en ficelles
    1 gros oignon coupé en lamelles
    Sauce de poisson ( nuoc mam)
    Cacahuètes pilées
    Huile

    PREPARATION

     Couper le bœuf en fines lamelles
    Faire macérer la viande dans la citronnelle et dans 5 cuillères à soupe d’huile (2h)
    Cuire les vermicelles de riz dans de l’eau bouillante, égoutter et mettre dans de l’eau froide.
    Cuire les oignons dans 5 cuillères à soupe d’huile à feu doux et conserver l’huile de cuisson
    Faire griller la marinade dans une poêle

    PRESENTATION

    Dans un grand bol mettre d’abord toute la verdure, puis les vermicelles, la viande, les oignons, les cacahuètes, la sauce de poissons (nuoc mam) et rajouter l’huile réservée par la cuisson de oignons

    Photo présentée bo bun avec des nems

    Ingrédients asiatiques


    Bo bun, beef rice vermicelli (Vietnamese cooking, Vietnamese recipe)

    Vietnamese recipe

    Vietnamese Food

    Bo bun (Vietnamese cooking, Vietnamese recipe)

    BO BUN

    For 8 people

    INGREDIENT

    1kg of fondue meat
    500g of rice vermicelli

    ½ pack of frozen lemongrass

    8 leaves of lettuce cut into string
    8 handfuls of fresh soy sprouts
    1 cucumber, cut into twine
    Leaves of mint cut into strings
    1 large onion, cut into strips
    Fish sauce (nuoc mam)
    Pounded peanuts
    Oil

    PREPARATION

    Cut the beef into thin strips
    Macerate the meat in lemongrass and in 5 tablespoons of oil (2h)
    Cook the rice vermicelli in boiling water, drain and put in cold water.
    Cook the onions in 5 tablespoons of oil over low heat and keep the cooking oil
    Grill the marinade in a frying pan

    PRESENTATION

    In a large bowl put all the greens first, then the vermicelli, the meat, the onions, the peanuts, the sauce of fish (nuoc mam) and to add the oil reserved by the baking of onions

    Photo presented bo bun with nems
    Asian ingredients

  • Aubergines à la sauce de poisson, « light »et « diététiques » faciles

    Aubergines à la sauce de poisson, « light »et « diététiques » faciles

    ( Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles)

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne

    Aubergines à la sauce de poisson.

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    ShopTaken / Pixabay

    Ingrédients

    Pour 4 personnes

     4 aubergines
    10 c à soupe de sauce de poisson
    1 gousse d’ail finement hachée
    1 c à café de sucre en poudre

    Préparation de la sauce de poisson

     mélanger la sauce de poisson +sucre +ail +3 à 4 c à soupe d’eau
    bien touiller le tout jusqu’à dissolution totale du sucre.
    Vous pouvez ajouter de la purée de piments selon votre convenance

    Préparation des aubergines

     Placer les aubergines entières, les extrémités coupées, dans un four chaud
    Dès qu’elles sont cuites, les éplucher et les égouter plusieurs heures dans une passoire
    Les couper en 2, puis dans le sens de la longueur les couper en 4
    Les déposer dans un plat et les arroser de la sauce de poisson préparée
    Déguster le tout soit tel quel, soit avec un riz blanc parfumé.

    NB Vous pouvez aussi réduire les aubergines en purée !

    La cuisine asiatique est facile


    (Asian recipes « light » and « diet » easy)

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    Vietnamese Food / Vietnamese Food

    Eggplant with fish sauce.

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    Ingredients

    For 4 people

    4 eggplant
    10 tablespoons fish sauce
    1 clove garlic, finely chopped
    1 tsp caster sugar

    Preparation of fish sauce

    Mix the fish sauce + sugar + garlic +3 to 4 tablespoons water
    Until the sugar is completely dissolved.
    You can add chilli pepper to your liking

    Preparation of aubergines

    Place whole eggplants, cut ends, in a hot oven
    As soon as they are cooked, peel them and drain them several hours in a sieve
    Cut them in 2, then in the direction of the length cut them in 4
    Place in a dish and drizzle with prepared fish sauce
    Taste it all as is, or with a fragrant white rice.

    NB You can also reduce the eggplant puree!

    Asian cooking is easy

  • Porc au caramel, poitrine de porc à la vietnamienne  ( thit kho)

    Porc au caramel, poitrine de porc à la vietnamienne ( thit kho)

    Porc au caramel, poitrine de porc ou thit kho (cuisine vietnamienne, recette vietnamienne)

    Porc au caramel

    Recette vietnamienne

    Cuisine vietnamienne

    INGREDIENTS

     1kg de poitrine de porc coupé en 20 morceaux
    2 à 4 cuillères à soupe de sauce de poisson (nuoc mam)
    Caramel acheté tout prêt ( c’est plus simple !) ou préparé maison (si vous êtes courageux !)

    PREPARATION

     Mettre le porc dans une casserole à feu moyen et versez le caramel ( environ un 1/2 verre de moutarde)
    Touillez doucement, rajoutez la sauce de poisson, une pincée de sel, un demi verre d’eau et couvrir.

     Laissez cuire à feu doux environ 1H15, poivrez et servir avec du riz blanc

    CONSEILS

    Si le jus de cuisson vous paraît par trop épais n’hésitez pas à rajouter de l’eau, et dans le cas contraire remettre du caramel… Tout ceci est une question de goût.


    Pork with caramel, pork breast or thit kho (Vietnamese cooking, Vietnamese recipe)

    Caramel pork

    Vietnamese recipe

    Vietnamese Food

    INGREDIENTS

    1kg of pork breast cut into 20 pieces
    2 to 4 tablespoons of fish sauce (nuoc mam)
    Caramel bought all ready (it’s simpler!) Or prepared homemade (if you’re brave!)

    PREPARATION

    Put the pork in a saucepan over medium heat and pour the caramel (about 1/2 glass of mustard)
    Gently stir, add the fish sauce, a pinch of salt, half a glass of water and cover.

    Let cook over low heat about 1:15, pepper and serve with white rice

    ADVICE

    If the juice of cooking seems to you too thick do not hesitate to add water, and if not to put back caramel … All this is a matter of taste.


    Cerdo caramelo, panceta de cerdo o Thit Kho (cocina vietnamita, receta vietnamita)

    caramelo de cerdo

    receta vietnamita

    cocina vietnamita

    INGREDIENTES

    1 kg de vientre de cerdo cortó en 20 piezas
    2 a 4 cucharadas de salsa de pescado (nuoc mam)
    Caramelo compró lista (que es muy fácil!) O preparados en casa (si eres valiente!)

    PREPARACIÓN

    Para el cerdo en una cacerola a fuego medio y verter el caramelo (aproximadamente una media mostaza vidrio)
    Touillez añadir suavemente la salsa de pescado, una pizca de sal, medio vaso de agua y la cubierta.

    Cocine a fuego lento aproximadamente 1:15 y pimienta y servir con arroz blanco

    TIPS

    Si los jugos que usted piensa demasiado grueso se sienten libres para agregar el agua, y en el caso contrario se recuperan de caramelo … Todo esto es una cuestión de gusto.

  • Tofu aux légumes recette de cuisine chinoise

    Tofu aux légumes recette de cuisine chinoise

    recette chinoise /cuisine chinoise

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Les ingrédients :
    tofu  découpé en dés
    brocolis
    carottes
    poivron rouge
    champignons chinois
    soja frais
    coriandre frais .
    oignons
    ail
    La quantité des légumes est à votre discrétion selon vos goûts.


    La préparation :

    émincer les légumes
    chauffer de l’huile dans une poêle ou wok y jeter les légumes et vers la fin le tofu + sel+ sauce huitre +sauce de soja
    poser le tout sur un plat et saupoudrer d’ail + coriandre + poivre +huile de sésame


    Chinese recipes / Chinese cooking

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    Ingredients :
    tofu cut the diced
    Broccoli
    Carrots
    Red bell pepper
    Chinese mushrooms
    Fresh soya
    Fresh coriander.
    onions
    garlic
    The quantity of vegetables is at your discretion.

    The preparation :
    Thinning vegetables
    Heat the oil in a frying pan or wok throw in the vegetables and towards the end the tofu + salt + oyster sauce + soy sauce
    Put the whole on a plate and to sprinkle with garlic + coriander + pepper + sesame oil

  • Poulet gingembre (à la crème de gingembre)

    Poulet gingembre (à la crème de gingembre)

    Recette chinoise/ cuisine chinoise

    Poulet gingembre (à la crème de gingembre) 

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Pour 4 personnes

    Ingrédients

    • 4 cuisses + 4 hauts de cuisse ( ou du blanc )
    • Gingembre frais ( environ 5cms)
    • 1 tête d’ail jeune
    • 1/2 cuillère à soupe rasé de sauce soja de l’huile (voir la recette pour savoir la quantité)
    • 1/2 cuillère à café de vinaigre
    • Poivre
    • Sel

    Préparation

    Tout d’abord faire cuire le poulet à la vapeur
    éplucher la racine de gingembre, la couper en rondelles très fines avant de la passer au mixer (sinon une fois mixé le gingembre restera filandreux).

    Une fois mixé assez fin, rajouter l’ail en gousse puis mixer le tout encore une fois.

    Rajouter l’huile afin de recouvrir la préparation : vinaigre +sauce de soja+sel+poivre. Mixer et voilà.

    Dans une jolie assiette dressée pour chaque convive, disposez une cuisse en son haut de cuisse puis mettre dans un petit coin de l’assiette la crème. En aucun cas napper le poulet de la crème car elle est forte et en même temps très raffinée. Elle s’utilise comme une moutarde mais en bien plus grande quantité.

    Le plus : garder le bouillon du poulet rajouter de la sauce de poisson+ du coriandre frais…

    A déguster avec un riz parfumé

    Poulet gingembre

    La cuisine asiatique est facile

    Chinese recipes

    Chicken with ginger (with ginger cream)

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    For 4 people

    Ingredients

    • 4 thighs + 4 thighs (or white)
    • Fresh ginger (about 5cms)
    • 1 head of young garlic
    • 1/2 tsp shaved soy sauce of the oil (see recipe for quantity)
    • 1/2 teaspoon of vinegar
    • Pepper
    • Salt

    Preparation

    First cook steamed chicken

    Peel the ginger root, cut into very fine rings before passing it to the mixer (if not mix once the ginger will remain stringy).

    Once mixed fairly fine, add the garlic in pod then mix it all again.

    Add the oil to cover the preparation: vinegar + soy sauce + salt + pepper. Mixer and voila.
    In a pretty plate set for each guest, arrange a thigh in his thigh and then put in a small corner of the plate the cream. By no means coat the chicken with the cream as it is strong and at the same time very refined. It is used as a mustard but in much greater quantity.

    The most: keep the chicken broth add fresh fish sauce + fresh coriander …

    To taste with a perfumed rice

    Asian cooking is easy

     

  • Poulet blanc à la chinoise et bouillon (Recette et cuisine chinoise)

    Poulet blanc à la chinoise et bouillon (Recette et cuisine chinoise)

    Recette chinoise/ cuisine chinoise

    Recettes asiatiques « light »et « diététiques » faciles

    Recette du poulet blanc à la chinoise et son bouillon

    Ingrédients
    1 poulet (fermier de préférence)
    sauce de soja
    purée de piments
    1 à 3 c à soupe de sauce de poissons selon la quantité d’eau de cuisson
    coriandre finement haché

    Préparation
    cuire le poulet dans de l’eau salée
    dès qu’il est cuit le sortir et le laisser refroidir
    ensuite découper le poulet en petits morceaux (ex un haut de cuisse en 4).
    bouillon= eau de cuisson du poulet+ un peu de sauce de poissons+coriandre+poivre
    déguster le poulet en le trempant dans la sauce de soja+purée de piments et du riz parfumé
    conseil manger le poulet en alternance avec le bouillon car les goûts sont complémentaires.

    La sauce pour agrémenter:

    Prenez un demi- pouce de gingembre frais

    coupez le en tout petits morceaux

    écrasez le tout dans un peu d’huile de sésame

    mettez 2 cuillères à soupe de bouillon

    aussi 2 cuillères à soupe de sauce de soja

    et mélanger bien le tout

    La cuisine asiatique est facile


    Chinese recipes

    Asian recipes « light » and « diet » easy

    Chinese Chicken Recipe and Chicken Broth

    Ingredients
    1 chicken (preferably farmer)
    soya sauce
    Pepper puree
    1 to 3 tablespoons of fish sauce according to the quantity of cooking water
    Finely chopped coriander
    Preparation
    Cook the chicken in salted water
    As soon as it is cooked out and let it cool
    Then cut the chicken into small pieces (eg a thigh in 4).
    Broth = chicken cooking water + a little fish sauce + coriander + pepper
    Taste the chicken by soaking it in soy sauce + mashed peppers and perfumed rice
    Advice to eat the chicken alternating with the broth because the tastes are complementary.

    The sauce to enhance:

    Take a half inch of fresh ginger

    Cut into small pieces

    Crush it in a little sesame oil

    Put 2 tablespoons broth

    Also 2 tablespoons of soy sauce

    And mix well

    Asian cooking is easy

     

  • Crevettes, salade chinoise  (cuisine chinoise/recette chinoise)

    Crevettes, salade chinoise (cuisine chinoise/recette chinoise)

    Salade chinoise aux crevettes (cuisine chinoise/recette chinoise))

    photo sans carottes

    Recette chinoise

    cuisine chinoise

    Ingrédients
    500 gr d’échine de porc découennée et bouillie
    500 gr de grosses crevettes surgelées sans la tête
    3 grosses carottes rappées grossièrement
    20 cm de navet chinois (ou radis noir) découpé en filaments
    feuilles de menthe ( selon votre goût).
    coriandre frais ( selon votre goût)
    2 oignons nouveaux

    Préparation
    Raper les carottes
    raper à la main le radis chinois (au couteau et non avec une rape
    trancher la poitrine froide bouillie et découennée (profiter pour enlever du gras)
    cuire les crevettes et sitôt cuites, les refroidir en les arrosant abondamment d’eau froide puis les couper en deux dans le sens de la longueur.
    Mélanger en rajoutant menthe, oignons et coriandre.

    la sauce : une goutte de sauce de poisson + une goutte de sauce de soja light

    L’idéal c’est de mettre la sauce au dernier moment car les légumes restent croquants


    Chinese shrimp salad (Chinese cooking / Chinese recipe)

    Photo without carrots

    Chinese recipe

    Chinese cuisine

    Ingredients
    500 gr of decoured pork loin and boiled
    500 gr of deep frozen shrimp without head
    3 large carrots coarsely crushed
    20 cm Chinese turnip (or black radish) cut into filaments
    Mint leaves (according to your taste).
    Fresh coriander (according to your taste)
    2 new onions

    Preparation
    Rip carrots
    Hand-polish Chinese radish (with a knife and not with a rape
    Slice chicken and boiled chest (enjoy to remove fat)
    Cook the shrimp and as soon as cooked, cool them by watering them abundantly with cold water then cut them in half in the direction of the length.
    Mix by adding mint, onions and cilantro.

    The sauce: a drop of fish sauce + a drop of soy sauce light

    The ideal is to put the sauce at the last moment Because vegetables remain crisp