Étiquette : chine

  • Soupe saïgonnaise ou hu tieu (Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne)

    Soupe saïgonnaise ou hu tieu (Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne)

    Soupe saïgonnaise ou hu tieu (Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne)

    Soupe saïgonnaise ou hu tieu

    Pour 4 personnes

    Recette chinoise

    Cuisine chinoise

    Recette vietnamienne

    Cuisine vietnamienne

    Ingrédients

     4 Côtes de porc dans l’échine émincées
    des os de poulet ou de porc ( facultatif)
    Grosse poignée de Germes de soja
    3/4 d’1 paquet de pâtes blanches de riz ( 3 millimètres)
    1 bonne cuillère à soupe de coriandre ( persil chinois) émincée
    1 petit oignon émincé finement et grillé

    Le bouillon :

    Mettre environ 1 litre et 1/2 d’eau avec les os, à ébulition ajouter 2 cubes de bouillon de poule, 3 à 4 cuillère à soupe de sauce de poisson ( nuoc mam), 1 petite poignée de crevettes séchées (facultatif), une pincée de sel, 1 cuillère à café de Choux chinois fermenté (facultatif)

    Préparation
    Mettre les pâtes blanches dans de l’eau tiède pour les ramollir 30 mns avant et les cuire
    Griller le porc ou tout simplement le mettre dans le bouillon
    mettre les pâtes dans un bol, le porc ensuite par dessus, verser le bouillon ensuite jusqu’à couvrir le tout du bouillon et y ajouter les oignons, le coriandre (persil chinois) et du poivre noir

    Vous pouvez rajouter des germes de soja (facultatif)

  • Travers de porc ou spare ribs au miel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Travers de porc ou spare ribs au miel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Travers de porc ou spare ribs au miel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Travers de porc ou spare ribs au miel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    INGRÉDIENTS

     1kg de travers de porc

    Marinade :

     5 cuillerées à soupe de sauce au soja
    1 cuillerée à café rase de gingembre frais
    1 cuillerée à soupe d’oignon frais coupé finement
    1 cuillerée à café d’ail haché finement
    1petit verre de vin blanc sec
    1 cuillerée à soupe pleine de sucre en poudre
    1 cuillerée à café de cinq parfums
    2 cuillerées à soupe de miel
    huile

    PRÉPARATION

     Trempez les travers de porc ( ribs) une nuit dans la marinade, remuer le plus souvent possible
    Préchauffez le four (th. 7/8) et mettre la viande sur une grille à mi- hauteur environ ¾ d’heure à 60mns
    Arrosez souvent, et parfois retournez la viande


    Pork loin or spare ribs with honey (Chinese recipe, Chinese cooking)

    Pork loin or spare ribs with honey (Chinese recipe, Chinese cooking)

    INGREDIENTS

    1kg cross pork

    Marinade:

    5 tablespoons of soy sauce
    1 teaspoon fresh ginger
    1 tablespoon fresh onion, finely chopped
    1 teaspoon of finely chopped garlic
    1 small glass of dry white wine
    1 tablespoon full of powdered sugar
    1 teaspoon of five perfumes
    2 tablespoons honey
    oil

    PREPARATION

    Dip the pork ribs overnight in the marinade, stir as often as possible
    Preheat the oven (th 7/8) and put the meat on a grill at half height about ¾ of an hour to 60 minutes
    Water often, and sometimes turn the meat over

  • Le péril jaune au « Dîner en blanc »

    Le péril jaune au « Dîner en blanc »

    Le péril jaune au « Dîner en blanc ».

    Une véritable concentration d’hommes et de femmes en blanc s’active . Des milliers de fourmis blanches convergent en des lieux prestigieux et n’ont qu’un seul but : dîner aux chandelles.

    Qui sont-ils donc ces invités prestigieux qui osent braver les touristes et coloniser leur territoire ? Non ce ne sont pas de farouches guerriers aux cuirasses blanches, mais simplement des illuminés sympathiques qui réalisent un rêve celui de passer 3 heures, avec des amis, pour un dîner « hors du temps ».

    Tiens, tiens, que vois-je aujourd’hui, des asiatiques plus nombreux que de coutume, qui se sont glissés dans la foule des invités. Des Vietnamiens de Paris, des Laotiens de Grasse, des Chinois de Hong Kong 香港 … J’ai bien peur que l’année prochaine nous soyons obligés de changer le nom de l’événement « Dîner en blanc » pour « Dîner en jaune ».

    Trêve de plaisanterie, ce fut comme d’habitude une très jolie soirée pleine de magie, de rêve et de bonne humeur.

    HVH (un convive asiatique du dîner en blanc)

  • Canard laqué (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Canard laqué (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Canard laqué (recette chinoise, cuisine chinoise)

    INGRÉDIENTS

     1 gros canard de barbarie jeune 
    4 cuillères à café de 5 épices
    1 cuillère à soupe de vinaigre
    1 cuillère à soupe de maïzena
    sel ( une bonne pincée)
    1 oignon moyen haché fin + 2 gousses d’ail haché fin
    4 cuillères à soupe de sauce au soja (nuoc tung)
    4 cuillères à soupe de miel liquide
    1 pincée de carmin

    MARINADE

     Ecraser ail et oignon et les mélanger ensemble
    Ajouter sauce de soja (nuoc tung) + maïzena + sel + miel + carmin + vinaigre + Cinq parfums + une goutte d’huile

    PRÉPARATION

     Faire des trous dans la canard avec une fourchette afin que la marinade puisse y pénétrer
    Badigeonner le canard avec la marinade à l’extérieur et à l’intérieur et laisser mariner dans un frigo 24h
    Préchauffer le four , mettre le poulet hujlé préalablement pendant environ 1 h 30 ( à partir de la de la 45 ème mi
    nute ne pas oublier de badigeonner régulièrement)
    Puis retirer le canard laqué bien croustillant

  • Poulet aux pousses de bambou et germes de soja

    Poulet aux pousses de bambou et germes de soja

    Poulet aux pousses de bambou et germes de soja (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Poulet aux pousses de bambou et germe de soja

    (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Pour 4 personnes

    Ingrédients :

     4 blancs de poulet émincés
    3 cuillères à soupe d’huile
    150 g de germe de soja frais
    150 g de pousses de bambou émincés ( en boîte)
    1 cuillère à café d’huile de sésame
    sel et poivre

    Préparation de la marinade :

     2 cuillères à soupe rases de maïzena
    4 cuillères à soupe de sauce soja (nuoc tung)
    2 cuillères à soupe d’huile
    1 cuillère à café de vinaigre
    Grosse pincée de sel

    Mélanger le tout

    Faire tremper le poulet 2h en remuant (garder dans le frigo)

    Préparation :

     Mettre da l’huile dans une poêle et à feu fort mettre le bambou (1mn), ajouter le soja (1 mn)…Et réserver le tout
    Remettre de l’huile dans une poêle à feu fort y ajouter le poulet et le faire dorer
    Quand ce dernier est bien doré, y mettre les légumes, remuer 1 mn
    En fin de cuisson rajouter une petite cuillère d’huile de sésame

    Conseil : les germes de soja doivent être croquants

  • Poulet au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Poulet au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Poulet au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Poulet au caramel

    (recette chinoise, cuisine chinoise)

    4 PERSONNES

    INGRÉDIENTS 

     800 g de blancs de poulet découpés en lanières
    1kg d’oignons découpés en fins morceaux
    100ml de sauce de soja (nuoc tung)
    150ml de caramel liquide
    1 gros bouquet de coriandre « grossièrement » découpés

    PRÉPARATION

    Dans une grande casserole faites fondre les oignons dans un peu d’huile et remuer
    Ajoutez la sauce de soja (nuoc tung) et le caramel
    Ajoutez les morceaux de poulet et remuer doucement
    Laissez mijoter à feu doux, en remuant régulièrement pendant 1heure
    Ajoutez les feuilles de coriandre

    Il est préférable de préparer ce plat 24 à 48 h à l’avance afin que toutes les saveurs puissent s’imprégner.


    Caramel Chicken (Chinese recipe, Chinese cooking) Caramel Chicken (Chinese recipe, Chinese cooking) 4 PEOPLE INGREDIENTS  800 g chicken breasts cut into strips  1kg of onions cut into thin pieces  100ml of soy sauce (nuoc tung)  150ml of liquid caramel  1 large bunch of coriander « roughly » cut PREPARATION    In a large saucepan, melt the onions in a little oil and stir  Add the soy sauce (nuoc tung) and caramel  Add chicken pieces and gently stir  Let simmer over low heat, stirring regularly for 1 hour  Add the coriander leaves It is best to prepare this dish 24 to 48 hours in advance so that all the flavors can soak

  • Porc au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Porc au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

    Porc au caramel (recette chinoise, cuisine chinoise)

     

    Porc au caramel

    (recette chinoise, cuisine chinoise)

    4 PERSONNES

    INGRÉDIENTS 4 PERSONNES

     800 g de porc (échine) découpé en lanières
    1kg d’oignons découpés en fins morceaux
    100ml de sauce de soja (nuoc tung)
    150ml de caramel liquide
    1 gros bouquet de coriandre « grossièrement » découpés

    PRÉPARATION 

    Dans une grande casserole faites fondre les oignons dans un peu d’huile et remuer
    Ajoutez la sauce de soja (nuoc tung) et le caramel
    Ajoutez les morceaux de porc et remuer doucement
    Laissez mijoter à feu doux, en remuant régulièrement pendant 1heure
    Ajoutez les feuilles de coriandre

    Il est préférable de préparer ce plat 24 à 48 h à l’avance afin que toutes les saveurs puissent s’imprégner.

    Une autre recette de porc au caramel

  • Le porc au caramel, un classique de la cuisine asiatique

    Le porc au caramel, un classique de la cuisine asiatique

    Le porc au caramel, un classique de la cuisine asiatique

    Le porc au caramel existe au Vietnam, en Chine… il est omniprésent dans toute l’Asie. Voici quelques recettes que nous avons sélectionnées.

    Porc au caramel /Poitrine de porc aux œufs marrons (cuisine vietnamienne version avec des œufs marrons)

    Recette vietnamienne/ Cuisine vietnamienne

    Recette de la Poitrine de porc aux oeufs marronsIngrédients
    8 œufs
    1,5 kgs de poitrine fraîche
    Caramel de quoi colorer l’eau couleur marron clair
    Sauce de poisson ( 1 petit bol )
    Sucre ( 1c à soupe rase)
    Miel (2 c à soupe)
    1 boite de pousses de bambou (entier)

    Préparation du porc au caramel
    Faire des œufs durs la veille
    Mettre la poitrine, recouvrir d’eau et écumer
    Dès qu’il n’y a plus d’écume, passer l’eau restante dans une passoire
    Remettre la viande +miel + sauce de poissons +sucre +caramel et laisser mijoter
    Cuire 1h15 à 1H30
    Quand la couenne devient molle, ajouter le bambou en « tronçons » + les oeufs et – – – relaisser mijoter
    C’est ok quand les œufs deviennent marrons
    Préférable de déguster le lendemain car ce plat devient meilleur avec le temps et plus les œufs se foncent et plus les parfums se développent. Evidemment les proportions indiquées restent à la discrétion de chacun car les goûts et les couleurs…

    Autre recette de porc au caramel

    Porc caramel à la vietnamienne

    Pork with caramel, a classic of Asian cuisine Caramel pork exists in Vietnam, China … it is omnipresent throughout Asia. Here are some recipes we have selected. Pork with caramel / Pork chest with brown eggs (Vietnamese cuisine) Vietnamese Food / Vietnamese Food Chicken breast with brown eggs Ingredients  8 eggs  1.5 kg of fresh breast  Caramel of what to color the water color light brown  Fish sauce (1 small bowl)  Sugar (1c)  Honey (2 tablespoons)  1 box of bamboo shoots (whole) Preparation of caramel pork  Make eggs hard the day before  Put chest, cover with water and skim  As soon as there is no more foam, pass the remaining water in a sieve  Return the meat + honey + fish sauce + sugar + caramel and simmer  Cook 1h15 to 1H30  When the rind becomes soft, add the bamboo into « stalks » + eggs and – – – re-simmer  This is ok when the eggs become brown It is better to taste the next day because this dish gets better with time and the eggs get darker and the fragrances develop. Obviously the proportions indicated remain at the discretion of everyone because tastes and colors ..

  • Porc au caramel, les tripes de porc au caramel

    Porc au caramel, les tripes de porc au caramel

    Porc au caramel, les tripes de porc au caramel

    (cuisine chinoise, recette chinoise)

    Porc au caramel, les tripes de porc au caramel (cuisine chinoise)

    Pour 4 personnes

    Ingrédients

    600g d’amourettes (petites tripes)

    1 c à café rase de 5 parfums
    6 c à soupe de sauce de soja (nuoc tung)
    1 c à café de sucre
    3/4 d’un verre à moutarde d’eau

    Préparation

     Mettre à cuire le tout dans une casserole à feu fort et faire réduire
    puis à feu doux en mélangeant souvent dès le début de la caramélisation
    la sauce doit être à la fois onctueuse et consistante Déguster vec du riz parfumé.

  • Grand Prix « Jeunes Talents »

    Grand Prix « Jeunes Talents »

    2ème Grand Prix « Jeunes Talents » de l’Association d’Amitié Franco-Vietnamienne et de l’entreprise LINAGORA : candidatures jusqu’au 30 juin 2017

    By | mars 16, 2017
    imageAlaUneLinagoraAAFVpris jeunes talents2017

    APPEL À CANDIDATURE
    Comme en 2013, le Grand Prix « Jeunes Talents » de l’AAFV est destiné à récompenser une production scientifique, artistique ou autre, en lien avec le Viêt Nam. Sont admises à concourir les productions scientifiques, artistiques ou autres dont le ou les auteurs résident de façon permanente en France (qu’ils soient de nationalité française ou étrangère) et sont âgés de 35 ans au plus (à la date du dépôt de la candidature). Les productions doivent être achevées et/ou rendues publiques depuis moins de deux ans. Le deuxième Grand Prix est doté lui aussi d’une récompense de 3 000 euros en espèces, offerts par
    l’entreprise LINAGORA.
    Les candidatures au deuxième Grand Prix institué pour l’année 2017 devront être envoyées au siège de l’association, le 30 juin 2017 au plus tard à:
    Association d’Amitié Franco-Vietnamienne (AAFV)
    44, rue Alexis Lepère
    93100 MONTREUIL
    Pour tout renseignement complémentaire s’adresser à l’AAFV :
    contact@aafv.org et/ou Michel Dreux
    01 42 87 44 34 06 85 37 94 20 / 01 77 14 17 72
    ci joint réglement du Grand Prix
    Photo de la une de T.Beyne