Étiquette : humour

  • Proverbes chinois

    Proverbes chinois

    chinois humourProverbes chinois .

    Proverbes chinois

    - « La mémoire peut contrefaire l’esprit, mais non le suppléer « (Proverbe chinois)

    - « Mille souvenirs ne donnent pas une pensée  » (Proverbe chinois)

    - Si vous ne voulez pas qu’on le sache, mieux vaut encore ne pas le faire. ( Proverbe chinois)

    - Hier, aujourd’hui, demain sont les trois jours de l’homme. ( Proverbe chinois)

    - Quand un homme est fou d’une femme, il n’y a qu’elle qui puisse guérir sa folie. ( Proverbe chinois)

    - On peut- être intelligent toute sa vie et stupide en un instant. ( Proverbe chinois)

    - La loi est sage mais les hommes ne le sont pas. ( Proverbe chinois)

    - Un frère est un ami qui nous a été donné par la nature. ( Proverbe chinois)

    - Un fils qui fait verser des larmes à sa mère peut seul les essuyer. ( Proverbe chinois)

    - La fortune est pour la vie ce que la rosée est pour l’herbe. ( Proverbe chinois)

    - Le chemin du devoir est toujours proche mais l’homme le cherche loin de lui. ( Proverbe chinois)

    - Gouverne toi bien pour gouverner autrui. ( Proverbe chinois)

    - Laisse toujours une place à l’erreur. ( Proverbe chinois)

    - Le malheur ne rentre guère que par la porte qu’on lui a ouverte. ( Proverbe chinois)

    - Le monde est une mer et notre cœur un rivage. ( Proverbe chinois)

    - Est sage celui qui connaît les autres. ( Proverbe chinois)

    - Connaître son ignorance est la meilleure part de la connaissance. ( Proverbe chinois)

    - L’homme prédestiné au bonheur n’a pas besoin de se hâter d’être heureux. ( Proverbe chinois)

    - Les cœurs les plus proches ne sont pas ceux qui se touchent. ( Proverbe chinois)

    - Etre homme est facile, être un homme est difficile. ( Proverbe chinois)

    - Celui qui pose une question est bête 5 minutes celui qui n’en pose pas l’est toute sa vie. ( Proverbe chinois)

    - Ne craignez pas d’être lent, craignez seulement d’être à l’arrêt. ( Proverbe chinois)

    - La porte la mieux fermée est celle que l’on peut laisser ouverte. ( Proverbe chinois)

    - Mieux vaut les critiques d’un seul, que l’assentiment de mille. ( Proverbe chinois)

    - L’eau renversée est difficile à rattraper. ( Proverbe chinois)

    - Point n’est besoin d’élever la voix quand on a raison. ( Proverbe chinois)

    - Il est plus facile de déplacer un fleuve que de changer son caractère. ( Proverbe chinois)

    - Une méthode fixe n’est pas une méthode. ( Proverbe chinois)

    - Un ami est une route, un ennemi un mur. ( Proverbe chinois)

     

     

    Chinese Chinese humourProverbes.

     

    Chinese proverbs

    – « The memory can forge the spirit, but not the supplement » (Chinese proverb)

    – « A thousand memories do not give a thought » (Chinese proverb)

    – If you do not want anyone to know, better still is not doing so. (Chinese proverb)

    – Yesterday, today and tomorrow are the three days of man. (Chinese proverb)

    – When a man is fool of a woman, there she who can cure his madness. (Chinese proverb)

    – It may be smart and stupid all his life in an instant. (Chinese proverb)

    – The law is wise but men are not. (Chinese proverb)

    – A brother is a friend that was given to us by nature. (Chinese proverb)

    – A son makes tears to his mother alone can wipe them. (Chinese proverb)

    – Wealth for Life that the dew to grass. (Chinese proverb)

    – The path of duty is always close but man seeks it away from him. (Chinese proverb)

    – Govern yourself well to govern others. (Chinese proverb)

    – Let’s always room for error. (Chinese proverb)

    – The misfortune hardly fit through the door we open it. (Chinese proverb)

    – The world is a sea and a shore our heart. (Chinese proverb)

    – Is wise one who knows the others. (Chinese proverb)

    – Knowing ignorance is the best part of knowledge. (Chinese proverb)

    – The man predestined to happiness does not need to hurry to be happy. (Chinese proverb)

    – The nearest hearts are not those who are touching. (Chinese proverb)

    – To be a man is easy, being a man is difficult. (Chinese proverb)

    – He who asks a question is stupid 5 minutes one who does not ask is his life. (Chinese proverb)

    – Do not be afraid to be slow, only fear being stopped. (Chinese proverb)

    – The door is closed the better one can be left open. (Chinese proverb)

    – Better the criticism of one, that the consent of a mile. (Chinese proverb)

    – Spilled water is difficult to make up. (Chinese proverb)

    – There is no need to raise your voice when it’s right. (Chinese proverb)

    – It is easier to move a river than to change its character. (Chinese proverb)

    – A fixed method is not a method. (Chinese proverb)

    – A friend is a road, an enemy wall. (Chinese proverb)

  • Dentier chinois ( Histoire vraie).

    Dentier chinois ( Histoire vraie).

    Le vol plané du dentier ( Histoire vraie et humour).

    Le vol du dentier chinois

    Avec une bande de copains nous étions partis en Chine pour un séjour touristique en 2000. Très désireux de connaître le Pékin grouillant de vie , nous avions hélé de vrais pousse- pousses Avant toute virée dans cette ville aux « mille surprises » nous nous étions convenu d’un prix global raisonnable.

    original

    Après une promenade des plus périlleuses nous atteignîmes le but de notre escapade : le marché des perles, la Mecque des achats touristiques. Les tireurs de pousse- pousses nous demandèrent le double de la somme convenue pendant la négociation. Le ton monta très vite, nous en français et eux en chinois. Evidemment personne ne se comprenait. En Chine quand l’on parle de chiffres il est facile de s’exprimer en anglais, mais au delà chacun emploie sa langue maternelle.

    Un chinois plus énervé que les autres, clapissait tel un pitbull en colère, crachant des postillons comme un volcan en irruption. Quand soudain son dentier comme une fusée s’arrachant de sa bouche vint atterrir sur le trottoir. A cet instant un silence lourd, au milieu du vacarme de la ville, se fit entendre. Tous nous nous regardâmes… Le propriétaire du dentier se précipita sur son bien et plus rapide que son ombre « l ‘enfourna » dans la bouche …La trêve terminée la négociation reprit de plus belle.

    Dentier chinois voyageur!!!

    _ HV

    Copyright © 2006-2009 – Tous droits réservés

    Hover denture (True story and humor).

    The flight of dentures Chinese

    With a group of friends we had left China for tourism in 2000. Anxious to know the Beijing teeming with life, we hailed real pusher shoots Before any trip in this city of « a thousand surprises » we had agreed Overall a reasonable price.

    original

    After a walk of the most dangerous we reached the goal of our trip: the pearl market, the Mecca of tourist purchases. Shooters shoots pusher asked us double the agreed amount during negotiation. The tone went very quickly, we French and them in Chinese. Obviously nobody understood. In China when we talk about numbers it is easy to speak English, but beyond everyone uses his mother tongue.

    Chinese edgier than others, such clapissait pitbull angry, spitting postillions like a volcano eruption. Suddenly his dentures like a rocket tearing his mouth came to land on the pavement. At that moment a heavy silence, amid the din of the city, was heard. All we looked … The owner of the denture rushed to her well and faster than his shadow « the stuffed » in the mouth … The truce ended negotiations resumed more belle.é

  • Humour  d’asie

    Humour d’asie

    Humour  d’asie en photos

    LE RIRE EST LE PROPRE DE L’HOMME, RIRE JAUNE, POURQUOI PAS !

    Humour d’asie en photos

    Le rire est le propre de l’homme et de la femme. Des images savoureuses à découvrir au delà des premières impressions, n’hésitez surtout pas à aller chercher l’humour qui s’y cache. Alors jeyez un coup d’oeil sur les photos et lisez attentivement, le sourire vous rendra la journée délicieuse.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                               » mon cochon, je t’y prends à faire du marché noir ! »

    Humour d’asie

  • Proverbes Chinois drôles

    Proverbes Chinois drôles

    dragon humourProverbes Chinois drôles

    PROVERBES CHINOIS

    LE RIRE EST LE PROPRE DE L’HOMME, RIRE JAUNE, POURQUOI PAS !

    Proverbes Chinois drôles .

    - Quand tu ne sais pas quoi dire, cite un proverbe chinois ( Proverbe Chinois)

    - Lorsque le sexe de l’homme durcit, son cerveau ramollit ( Proverbe Chinois)

    - Il ne sert à rien de courir quand il pleut car il pleut toujours devant soi. ( Proverbe Chinois ?)

    - Il est difficile d’attraper un chat noir dans une pièce noire, surtout lorsqu’il n’est pas là. ( Proverbe Chinois)

    - Tout ce qui vole se mange, sauf les avions ! ( Proverbe Chinois actuel !)

    - Si tu te tapes la tête contre un vase et que ça sonne le creux, n’en déduis pas que c’est le vase qui est vide…( Proverbe Chinois)

    - Avant de parler de la brindille qu’il y a dans l’oeil de ton voisin, occupes toi la poutre qui est dans le tien. ( Proverbe Chinois ?)

    - Si tu n’attaques personne, personne t’attaquera ( Proverbe Chinois)

    - Si tu fais pipi le vent dans le dos et que tu mouilles tes chaussures, c’est surement pas que tes les pieds sont trop longs.

    Funny Chinese Proverbs

    CHINESE PROVERBS

    LAUGHTER IS THE OWN RIGHTS, YELLOW LAUGH, WHY NOT!

    Chinese proverbs funny.

    – When you do not know what to say, quoting a Chinese proverb (Chinese proverb)

    – When the human sex hardens, his brain softens (Chinese proverb)

    – There is no point in running when it rains because it always rains ahead. (Chinese proverb?)

    – It is difficult to catch a black cat in a dark room, especially when it is not there. (Chinese proverb)

    – Everything that eats flies, except airplanes! (Chinese proverb current!)

    – If you hit your head against a vase and it sounds hollow, do not assume that this is the vase that is empty … (Chinese proverb)

    – Before talking about the twig’s in the eye of thy neighbor, thou occupied the beam that is in thine own eye. (Chinese proverb?)

    – If you do attack nobody, nobody will attack you (Chinese proverb)

    – If you pee wind in the back and you wet your shoes, it’s probably not that your feet are too long

  • Proverbes Chinois et humour asiatique

    Proverbes Chinois et humour asiatique

    Proverbes Chinois et humour asiatique

    Proverbes Chinois :

    - Le moment donné par hasard vaut mieux que le moment choisi (Proverbe chinois).

    - La pierre tombe sur l’œuf et l’œuf se casse, l’œuf tombe sur la pierre et l’œuf se casse ( Proverbe chinois).

    - Pourquoi se jeter à l’eau alors que la barque n’a pas chaviré ( Proverbe chinois).

    - Un palais conduit à la gloire, le commerce à la fortune et la solitude à la sagesse ( Proverbe chinois).

    - Le sage se demande à lui même la raison de ses fautes et l’insensé le demande aux autres. ( Proverbe chinois).

    - Agis avec sagesse mais n’attends pas la reconnaissance ( Proverbe chinois).

    - Ceux qui avancent trop vite reculent encore plus vite ( Proverbe chinois).

    - L’eau ne reste pas sur la montagne ni la vengeance sur un grand cœur(Proverbe chinois).

    - La vérité qu’on aime le moins apprendre est celle que l’on a le plus intérêt à savoir ( Proverbe chinois).

    - Mieux vaut allumer une chandelle que de maudire l’obscurité ( Proverbe chinois).

    Proverbs Chinese and Asian humor

    Chinese Proverbs:

    – The moment given by chance is better than the timing (Chinese proverb).

    – The stone falls on the egg and the egg breaks, the egg falls on the stone and the egg breaks (Chinese proverb).

    – Why jump into the water while the boat did not capsize (Chinese proverb).

    – A palace led to fame, fortune trade and solitude wisdom (Chinese proverb).

    – The wise man asks himself the reason for his sins and ask foolish to others. (Chinese proverb).

    – Agis wisely but do not expect recognition (Chinese proverb).

    – Those who advance too quickly recede even faster (Chinese proverb).

    – The water does not remain on the mountain nor vengeance on a large heart (Chinese proverb).

    – The truth we like least learn is that which one has the most interest in knowing (Chinese proverb).

    – Better to light a candle than curse the darkness (Chinese proverb).

     

    Proverbios chinos y el humor de Asia

    Proverbios chinos:

    – El momento dado por casualidad es mejor que la temporización (proverbio chino).

    – La piedra cae sobre el huevo y el huevo se rompe, el huevo cae sobre la piedra y el huevo se rompe (proverbio chino).

    – ¿Por qué saltar al agua, mientras que el barco no volcar (proverbio chino).

    – Un palacio llevó a la fama, la fortuna y el comercio sabiduría soledad (proverbio chino).

    – El hombre sabio se pregunta la razón de sus pecados y pedir tontos a los demás. (Proverbio chino).

    – Agis sabiamente pero no esperes reconocimiento (proverbio chino).

    – Los que avanzar también retroceden rápidamente aún más rápido (proverbio chino).

    – El agua no permanece en la montaña ni la venganza en un corazón grande (proverbio chino).

    – La verdad que nos gusta menos aprender es la que tiene el mayor interés en saber (proverbio chino).

    – Es mejor encender una vela que maldecir la oscuridad (proverbio chino).

  • Japon, chaussures mode

    Japon, chaussures mode

    Japon fashion, c’est le pied d’avoir des chaussures « mode » !

    Japon, c’est le pied d’avoir des chaussures « fashion » !

    On sait que les japonaises sont petites, très petites. Désormais elles sont devenues grandes comme par enchantement grâce à la fée « mode ». Des créateurs ont imaginé une nouvelle ligne de chaussures ciblées originales et un peu farfelues. Sympa mais attention aux futurs problèmes de dos…


    - Cool les semelles compensées !                                 échasses pour les artistes                                                                       entrer à la maison sur la pointe des pieds !


    Très branchées pour le prix d’Amérique    Bal masqué et paillettes à gogo.                     Nouvelles échasses pour les artistes de rue nouveauté

    Préconisées pour les soirées sado-maso



    - Lorsque le chat n’est pas là les souris dansent

    Japan fashion, it is the foot to have shoes « fashion »!

    Japan is the foot to have shoes « fashion »!

    We know that the Japanese are small, very small. Now they have become great like magic with fairy « mode ». Designers have created a new line of original targeted shoes and a little wacky. Nice but beware of future back problems …

     

    Japan Art und Weise, ist es der Fuß Schuhe haben « Mode »!

    Japan ist der Fuß Schuhe haben « Mode »!

    Wir wissen, dass die Japaner sind klein, sehr klein. Jetzt haben sie sich großen wie von Zauberhand mit Fee « mode ». Designer haben eine neue Linie der ursprünglichen gezielte Schuhe und ein wenig verrückten erstellt. Schön, aber hüten Sie sich vor künftigen Rückenproblemen …

     

    Japón la moda, es el pie para tener zapatos « moda »!

    Japón es el pie para tener zapatos « moda »!

    Sabemos que los japoneses son pequeñas, muy pequeñas. Ahora se han convertido en un gran arte de magia con « modo » de hadas. Los diseñadores han creado una nueva línea de zapatos dirigidos originales y un poco loco. Bonito pero ten cuidado de futuros problemas de espalda …

     

    日本的時尚,它是腳鞋都“時尚”!

    日本是腳鞋都“時尚”!

    我們知道,日本的小,非常小。現在,他們已成為大如魔術童話“模式”。設計師們創造了原來的目標鞋新的生產線和一點點古怪。不錯,但提防未來的背部問題…

     

    יאַפּאַן שניט, עס איז די פֿיס צו האָבן שיכלעך « שניט »!

    יאַפּאַן איז די פֿיס צו האָבן שיכלעך « שניט »!

    מיר וויסן אַז די יאַפּאַניש זענען קליין, זייער קליין. איצט זיי האָבן ווערן גרויס ווי מאַגיש מיט פייע « מאָדע ». דיזיינערז האָבן Created אַ נייַ שורה פון אָריגינעל טאַרגעטעד שיכלעך און אַ ביסל וואַקי. פייַן אָבער היט אייך פון צוקונפֿט צוריק פּראָבלעמס …

  • PROVERBES CHINOIS

    PROVERBES CHINOIS

    PROVERBE CHINOIS

    PROVERBES CHINOIS 

    - Une femme infidèle a des regrets, une femme fidèle a des remords (Proverbe chinois).

    - Si tu te cognes la tête contre un vase et que ça sonne creux, n’en déduis pas forcément que c’est le vase qui est vide. (Proverbe chinois).

    - Qui veut déplacer une montagne à intérêt à commencer tout de suite (Proverbe chinois ?).

    - Ne frappe jamais ta femme avec une rose !!? Sinon à quoi servirait le bambou ? (Proverbe Chinois).

    - Qui fait l’âne ne doit pas s’étonner si les autres lui montent dessus.
(Proverbe chinois). `
    - Celui qui ne sait pas où il va, va à côté.(Proverbe chinois).

    - Le sage montre la voie, l’idiot regarde le doigt (Proverbe chinois).

     

    CHINESE PROVERBS

    – A woman has regrets unfaithful, a woman is faithful remorse (Chinese proverb).

    – If you bobbies your head against a vase and it sounds hollow, does not necessarily assume that it is the vase that is empty. (Chinese proverb).

    – Who wants to move a mountain better start right away (Chinese proverb?).

    – Never strike your wife with a rose !!? Otherwise what would be the bamboo? (Chinese proverb).

    – Who does the donkey should not be surprised if other ride him. (Chinese proverb). `
    – He who does not know where it goes, goes next (Chinese proverb)..

    – The wise man shows the way, the idiot looks at the finger (Chinese proverb).

     

     

    漢語諺語

    漢語諺語

    – 一個女人有遺憾不忠,女人是忠實的自責(中國諺語)。

    – 如果英國警察你的頭靠在一個花瓶,它聽起來很空洞,並不一定認為它是花瓶是空的。 (中國諺語)。

    – 誰想動如山好馬上開始(中國諺語?)。

    – 不要與玫瑰打你的妻子!?否則,會是什麼竹子? (中國諺語)。

    – 誰做驢不應該感到驚訝,如果其他騎他。 (中國諺語)。 `
    – 他誰也不知道的地方去,去下一個(中國諺語)..

    – 智者顯示方式,白痴看著手指(中國諺語)。

     

  • Humour de médecine chinoise (histoire vraie)

    Humour de médecine chinoise (histoire vraie)

    Clin d’oeil ou le diagnostic à la chinoise.

    LE RIRE EST LE PROPRE DE L’HOMME, RIRE JAUNE, POURQUOI PAS !

    Clin d’oeil ou le diagnostic à la chinoise.

    Ceci est une histoire réelle d’humour asiatique et le plus drôle c’est que la scène s’est passée comme cela: humour et humeur.

    - Ma fiancée était très préoccupée par un sautillement, un léger frétillement intempestif qui se manifestait sous l’œil gauche. Déconcertée par cette anomalie, elle s’empressa d’en faire part à une de nos amies chinoise et médecin de surcroît.

    Après un examen particulièrement minutieux de ce symptôme étrange, elle nous déclara dans une mimique pleine de dents que nous n’avions qu’à nous réjouir de cette manifestation sautillante. Devant notre incrédulité elle nous expliqua avec sérieux et emphase, que ce tressaillement de l’œil gauche, était un signe annonciateur de richesse et de prospérité et que l’arrivée d’une grosse somme d’argent imprévue surviendrait prochainement ; en revanche un tel frémissement sous l’oeil droit aurait signifié, de gros soucis de santé. Grande fut donc notre surprise devant un tel diagnostic et aussi notre soulagement!

    Soyons « zen » et accueillons les bonnes nouvelles avec philosophie. Si d’aventure votre nez vous grattouille ou vous chatouille, réflechissez bien à 2 fois avant de peut-être vous confronter à un monde plein d’imprévus.

    Elisabeth

    Wink or diagnosis Chinese.

    LAUGHTER IS THE OWN RIGHTS, YELLOW LAUGH, WHY NOT!

    Wink or diagnosis Chinese.
    – My fiancee was very concerned jittering, a slight nuisance that manifested wriggling under the left eye. Disconcerted by this anomaly, she hastened to report this to one of our Chinese friends and extra doctor.

    After a particularly close examination of this strange symptom, she told us in a pantomime full of teeth that we had only to rejoice in this bouncy event. Before this disbelief she explained us with seriousness and emphasis, that thrill of the left eye, was a harbinger of wealth and prosperity and that the arrival of a large sum of money unexpectedly occur soon; however such a tremor in his right eye would have meant big health concerns. So great was our surprise at such a diagnosis!

    Let ‘zen’ and welcome the good news philosophically. If by chance you Scratch’n or your nose tickles you, think 2 times before you may confront a world full of surprises.

    Elisabeth

    表情或診斷中國。

    笑是自身的權利,黃笑,何樂而不為!

    表情或診斷中國。
    – 我的未婚妻很關心抖動,這表現在左眼蠕動輕微的滋擾。這個異常不安,她趕緊報告給我們的中國朋友和額外的醫生之一。

    在此之後奇怪的症狀特別仔細檢查,她告訴我們,在一個完整的,我們只有在這個彈性事件歡欣鼓舞的牙齒啞劇。這種懷疑在她解釋我們認真和重視,左眼的快感,是財富和繁榮,是的一大筆錢的到來很快會出現意想不到的預兆;然而,在他的右眼這種震顫將意味著很大的健康問題。如此之大,出乎我們的意料,在這樣的診斷!

    讓“禪宗”,並歡迎好消息哲學。如果碰巧你Scratch’n或你的鼻子發癢你,覺得2次之前,你可能會面對一個充滿驚喜的世界。

    伊麗莎白

  • Humour et Asie en photos

    Humour et Asie en photos

    Asie humour et humour d’Asie en photos :

     


    - C’est le big chief,c’est un bleu, il est rarement là, il fume le cigare, il roule en grosse limousine, il ne sert à rien mais les autres l’appellent Patron !



    - Sous des airs de gros poupon, la responsable des ressources humaines est intraitable et elle n’a qu’une devise : « faut mériter son biberon ».

  • Humour drôles asiatiques, rire de soi

    Humour drôles asiatiques, rire de soi

    Humour et histoires drôles asiatiques, blagues d’asie, Asie humour et humour d’asie

    Histoires drôles,Blagues asiatiques, blagues d’asie, Asie humour et humour d’asie

    « L’asiatique et le boucher ! »

    Une asiatique, mariée récemment à un parisien, et ne ne connaissant que fort peu notre langue, communiquait avec son mari qu’au lit dans des ébats de « nuits câlines ». Chez les commerçants la difficulté était qu’il n’y avait pas de lit… Je plaisante !

    Un jour chez le boucher elle voulut acheter des cuisses de poulet, mais comment exprimer ce désir fort simple ? Elle souleva sa jupe, montra ses cuisses au boucher trés, trés attentif, qui comprit aussitôt la demande de sa cliente.

    Pour préparer de la poitrine de porc croustillante, elle retourna chez le commerçant et afin de se faire comprendre, elle dégraffa sa chemisette et montra sa poitrine. Le boucher l’oeil affolé et le regard en biais, lui servît l’objet de sa demande.

    Un barbecue dans le jardin était en préparation et notre brave asiatique eût besoin de saucisses. Elle amena son mari chez le boucher trés désapointé et…

    Vous avez un esprit fort pervers, mais voyons son mari parle français ! 
A quoi pensiez-vous ? Vous n’écoutez pas, soyez plus attentif dorénavant…

    « Gros mots »

    Un Chinois arrive en France et à l’aéroport, il prend un taxi. Le chauffeur traite sans arrêt les autres de gros cons.

    - Chez nous, en Chine, on ne dit pas con mais on siffle un son « UH ». Quand il y a 2 cons, on siffle « UH-UH ». Pour trois cons : UH-UH-UH.

    - Et quand il y a beaucoup de cons, comment dites-vous ?

    - C’est simple, on siffle UHUH sur l’air de la Marseillaise !

    Humour qui va semer la zizanie

    « J’suis vert ! »

    Un chinois, de retour de Chine, s’aperçoit que son zizi est tout vert suite à ses nombreuses aventures calines. Son médecin traditionnel chinois, aprés un examen rapide lui asséne le coup de bambou, il va falloir couper. Précipitamment il va voir d’autres médecins parisiens qui lui donnent le même diagnostic, il faut absolument couper son zizi.

    Démoralisé, il se retrouve dans un bistrot et là un type lui conseille d’aller voir un guérisseur vietnamien trés réputé.

    Comme un fou il se précipite chez ce dernier qui aprés un regard goguenard sur le zizi, lui prépare une potion qui , illico presto, est avalée par notre patient. Rassuré le chinois lui demande angoissé : « Alors, dites moi, il n’y aura pas besoin de couper ? » Le guérisseur lui répond dans un sourire plein de dents : » Non, non, pas besoin, ça va tomber tout seul ! 
 »

    humour de médecine chinoise

    « Des japs à petit budget »

    Un car d’ouvriers japonais arrive à Paris. Ils trouvent les prix bien trop chers pour leur budget. Le soir même, poussé par des pulsions incontrôlables, l’un d’eux demande à une jolie pute combien elle prend. 200 euros la passe, 1000 euros la nuit. Le Japonais dit : OK pour la nuit, mais à mon hôtel. Ils font l’amour puis le Japonaisse rend à la salle de bains, revient, refait l’amour… La fille est comblée mais au petit matin elle veut aussi passer à la salle de bains et, oh surprise ! elle y trouve tous les Japonais du car, attendant leur tour…

    humour jap et encore ça ne sushi pas!

    « J’veux des preuves »

    
Le chef d’un restaurant chinois entre dans une épicerie arabe pour acheter 20 boîtes de Ronron. L’épicier n’est pas d’accord : non, le Ronron on sait qu’on va le retrouver dans vos pâtés impériaux… Le Chinois lui répond : mais j’ai 2 chats, c’est pour eux ! L’épicier lui dit : je veux les voir ! Le lendemain, le Chinois revient avec ses 2 chats dans un panier et rassuré, l’épicier lui donne le Ronron. Une semaine après, le Chinois revient : je veux 20 boîtes de Canigou. Non, répond l’épicier, on connaît vos saucisses ! Mais c’est pour mon chien ! Je veux le voir. Le lendemain, le Chinois revient avec son chien et achéte les boîtes de Canigou. Une semaine après, il arrive avec un seau de merde qui empeste la boutique. L’épicier, au bord de l’écoeurement, lui demande ce qu’il veut, cette fois. Le Chinois dit : je voudrais 3 multipacks de papier toilette. Mais il ajoute : cette fois je vous ai apporté tout de suite les preuves !

    Humour qui va semer la zizanie

    Humour qui va semer la zizanie voilà de quoi être écœuré d’être propre!!!

    Blagues asiatiques, blagues d’asie, Asie humour et humour d’asie