Étiquette : vivre

  • Proverbes Chinois drôles

    Proverbes Chinois drôles

    dragon humourProverbes Chinois drôles

    PROVERBES CHINOIS

    LE RIRE EST LE PROPRE DE L’HOMME, RIRE JAUNE, POURQUOI PAS !

    Proverbes Chinois drôles .

    - Quand tu ne sais pas quoi dire, cite un proverbe chinois ( Proverbe Chinois)

    - Lorsque le sexe de l’homme durcit, son cerveau ramollit ( Proverbe Chinois)

    - Il ne sert à rien de courir quand il pleut car il pleut toujours devant soi. ( Proverbe Chinois ?)

    - Il est difficile d’attraper un chat noir dans une pièce noire, surtout lorsqu’il n’est pas là. ( Proverbe Chinois)

    - Tout ce qui vole se mange, sauf les avions ! ( Proverbe Chinois actuel !)

    - Si tu te tapes la tête contre un vase et que ça sonne le creux, n’en déduis pas que c’est le vase qui est vide…( Proverbe Chinois)

    - Avant de parler de la brindille qu’il y a dans l’oeil de ton voisin, occupes toi la poutre qui est dans le tien. ( Proverbe Chinois ?)

    - Si tu n’attaques personne, personne t’attaquera ( Proverbe Chinois)

    - Si tu fais pipi le vent dans le dos et que tu mouilles tes chaussures, c’est surement pas que tes les pieds sont trop longs.

    Funny Chinese Proverbs

    CHINESE PROVERBS

    LAUGHTER IS THE OWN RIGHTS, YELLOW LAUGH, WHY NOT!

    Chinese proverbs funny.

    – When you do not know what to say, quoting a Chinese proverb (Chinese proverb)

    – When the human sex hardens, his brain softens (Chinese proverb)

    – There is no point in running when it rains because it always rains ahead. (Chinese proverb?)

    – It is difficult to catch a black cat in a dark room, especially when it is not there. (Chinese proverb)

    – Everything that eats flies, except airplanes! (Chinese proverb current!)

    – If you hit your head against a vase and it sounds hollow, do not assume that this is the vase that is empty … (Chinese proverb)

    – Before talking about the twig’s in the eye of thy neighbor, thou occupied the beam that is in thine own eye. (Chinese proverb?)

    – If you do attack nobody, nobody will attack you (Chinese proverb)

    – If you pee wind in the back and you wet your shoes, it’s probably not that your feet are too long

  • Asie culture: le choc

    Asie culture: le choc

    Asie et le choc des cultures

    Asie culture est un autre monde pour nous occidentaux.

    .Super, super, je venais juste d’être papa d’une très jolie petite fille, une petite eurasienne au teint de perle. Ma maman allait venir la découvrir et évidemment s’extasier devant cette merveille dont j’étais l’heureux et fier créateur.

    Paré de ses plus beaux atours « bébé » attendait de pied ferme sa vénérable aïeule. Tout était fin prêt, le cœur battant nous entendîmes la porte de la chambre grincer sur ses gonds, le moment tant- attendu nous figea et le temps fut soudain suspendu aux lèvres de ma mère. Elle se pencha au dessus du berceau, sourit, ses yeux brillèrent de bonheur et soudain, dans un rictus de contentement, elle nous asséna : « comme elle est moche ! ».

    Les bras ballants, l’air ahuri toute l’assistance en resta pantoise, ne sachant quoi répliquer, paralysée par cette inattendue et si sévère sentence.

    L’esprit encore assommé, je décidai manu- militari de demander à ma pauvre mère si elle n’était pas sous l’effet de médicaments ou d’anti- dépresseurs puissants mais peu efficaces. Soudain, les yeux brillants, elle se mit à bredouiller la voix pleine d’émotion : « elle est vraiment très, très moche ! ». Je capitulai , je rendis les armes, la bataille était par trop inégale, je n’avais pas la force de me battre contre ma propre mère.

    Tiraillé par le doute, l’amour -propre en berne, je décidai d’assiéger le domicile de ma maman et ainsi connaître les tenants et les aboutissants de cette saugrenue mascarade qui avait transformé un père au summum de fierté en un malheureux crapaud géniteur d’un tétard femelle. Un sourire bienveillant au coin des lèvres, elle me prit la main, jeta autour d’elle un regard suspicieux et me glissa dans un soupir : « ta fille est la plus belle du monde ». Je sentis soudain le paroxisme de l’incompréhension brouiller mon entendement.

    Enfin tout devint limpide quand l’une de mes amies, d’origine asiatique, m’expliqua que les parents vietnamiens, de peur de représailles perpétrées par les « esprits », ne claironnaient jamais que leurs enfants étaient magnifiques. La jalousie rendait nos « ectoplasmes aux yeux bridés » fort irritables et parfois même méchants. Selon les dires ancestraux, il arrivait que ces derniers vengent des enfants qu’ils trouvaient trop beaux. La meilleure parade à ces fourbes et basses attaques était la cachotterie. Dans certaines provinces, il était de coutume de noircir le visage des nouveau- nés afin que les fantômes ne les remarquassent point. En Asie, il ne faut jamais que les esprits errants prennent ombrage des bébés et qu’ils se vengent de n’être eux- même que des êtres transparents et sans consistance !

    Bref pour conclure en Europe le dicton qui pourrait le mieux traduire l’essence même de cette histoire serait : « vivons heureux, vivons cachés ! ».

    Asia and the clash of cultures
    Friday, October 10, 2008 by Asietralala
    The clash

    Great, great, I had just become a father of a beautiful little girl, a little pearl of the Eurasian complexion. My mom was coming to discover and of course marvel at this wonder that I was happy and proud creator.

    Dressed in his finest « baby » attire expected to firm up his venerable grandmother. Everything was ready by the end, heart pounding we heard the bedroom door creaking on its hinges, the moment we froze and waited tant- time was suddenly suspended from my mother’s lips. She leaned over the crib, smiled, his eyes shone with happiness and suddenly, in a contented grin, she Massena us, « as she is ugly! « .

    Arms dangling, looking bewildered all the assistance remained speechless, not knowing what to reply, paralyzed by the unexpected and if severe sentence.

    The spirit still stunned, I decided manu- militari to ask my mother if she was not under the influence of drugs or antidepressants powerful but inefficient. Suddenly, bright eyes, she began to stammer voice full of emotion: « She’s really, really ugly! « . I capitulai I went up arms, the battle was too unequal, I did not have the strength to fight against my own mother.

    Torn by doubt, the love -propre half-mast, I decided to besiege the home of my mom and so know the ins and outs of this absurd charade that turned a father proud ultimate in an unfortunate toad of sire a female tadpole. A benevolent smile on her lips, she took my hand, looked around her suspiciously and slipped me a sigh: « your daughter is the most beautiful in the world ». I suddenly felt the climax of misunderstanding blur my comprehension.

    Finally all became clear when one of my friends, of Asian origin, explained that Vietnamese parents, for fear of reprisals perpetrated by « spirits », never trumpeted that their children were beautiful. Jealousy made our « ectoplasm with slanted eyes » strong irritable and sometimes even wicked. According ancestral sayings, it happened that they avenge the children they were too good. The best defense to these attacks and low cunning was the secretiveness. In some provinces, it was customary to blacken the faces of newborns so that ghosts do not remarquassent them. In Asia, we must never take that wandering spirits shading babies and they take revenge of being them- as transparent beings and without substance!

    In short to conclude by saying that the Europe could best translate the essence of this story is: « live happy, live hidden! « .

    Asia y el choque de culturas
    Viernes, 10 de octubre 2008 por Asietralala
    El choque

    Genial, genial, me acababa de ser padre de una hermosa niña, una pequeña perla de la tez de Eurasia. Mi madre iba a venir a descubrir y por supuesto admirar esta maravilla que era creador feliz y orgulloso.

    Vestido con su traje más fino « bebé » se espera concretar su venerable abuela. Todo estaba listo para el final, el corazón palpitante oímos la puerta del dormitorio crujido sobre sus goznes, el momento en que nos congelamos y esperamos tant- tiempo fue suspendida repentinamente de los labios de mi madre. Se inclinó sobre la cuna, sonrió, sus ojos brillaban de felicidad y de repente, en una sonrisa satisfecha, ella Massena nosotros « , ya que ella es fea! « .

    Brazos colgando, mirando desconcertados toda la asistencia se mantuvo sin palabras, sin saber qué responder, paralizado por lo inesperado y si condena severa.

    El espíritu aún aturdido, decidí militari cante que preguntarle a mi madre si ella no estaba bajo la influencia de drogas o antidepresivos potentes pero ineficientes. De pronto, los ojos brillantes, ella comenzó a balbucear voz llena de emoción: « Ella es muy, muy feo! « . Yo capitulai subí brazos, la batalla era demasiado desigual, yo no tenía la fuerza para luchar contra mi propia madre.

    Desgarrado por la duda, el amor -propre media asta, me decidí a sitiar la casa de mi mamá y así conocer los entresijos de esta farsa absurda que convirtió un padre orgulloso último en un desafortunado sapo de toro un renacuajo femenina. Una sonrisa benévola en sus labios, ella tomó mi mano, miró con desconfianza la vuelta y me deslizó un suspiro: « tu hija es la más bella del mundo ». De pronto sentí el clímax de la incomprensión desenfoque de mi comprensión.

    Finalmente todo quedó claro cuando uno de mis amigos, de origen asiático, explicó que los padres vietnamitas, por temor a represalias perpetradas por « espíritus », nunca se proclamaron que sus hijos eran hermosas. Los celos hicieron que nuestra « ectoplasma con ojos rasgados » fuerte irritables e incluso a veces perversos. Según dichos ancestrales, sucedió que vengan los niños eran demasiado bueno. La mejor defensa de estos ataques y astucia fue el secretismo. En algunas provincias, se acostumbraba a ennegrecer los rostros de los recién nacidos para que los fantasmas no remarquassent ellos. En Asia, nunca debemos tomar ese espíritus errantes sombreando bebés y tomar venganza de ser ellos- como seres transparentes y sin sustancia!

    En resumen concluir diciendo que la Europa podría traducir mejor la esencia de esta historia es: « vivir feliz, vive escondido! « .

    Asien und den Zusammenprall der Kulturen
    Freitag, 10. Oktober 2008 von Asietralala
    Der Schock

    Großartig, großartig, ich hatte gerade ein Vater einer schönen kleinen Mädchen, eine kleine Perle der Eurasischen Teint zu werden. Meine Mutter kam, um an diesem Wunder, dass ich glücklich und stolz, Schöpfer zu entdecken und natürlich bestaunen.

    In seiner besten « Baby » Kleidung voraussichtlich festigen seinen ehrwürdigen Großmutter gekleidet. Alles war bereit bis zum Ende, mit klopfendem Herzen hörten wir die Schlafzimmertür knarrend in den Angeln, sobald wir erstarrte und wartete tant- Zeit war plötzlich von den Lippen meiner Mutter aufgehängt. Sie beugte sich über die Krippe, lächelte, seine Augen leuchteten vor Glück und plötzlich, in einem zufriedenen Grinsen, sie Massena uns « , wie sie hässlich ist! « .

    Hängenden Armen, Blick verwirrt die ganze Unterstützung blieb stumm, nicht wissend, was zu antworten, durch die unerwartete und wenn schwere Strafe gelähmt.

    Der Geist immer noch fassungslos, beschloss ich Her- militari, um meine Mutter fragen, ob sie unter dem Einfluss von Drogen oder Antidepressiva mächtig, aber ineffizient war. Plötzlich, hellen Augen, begann sie mit bewegter Stimme stammelte: « Sie ist wirklich, wirklich hässlich! « . Ich capitulai Ich ging zu den Waffen, war der Kampf zu ungleich, ich habe nicht die Kraft haben, gegen meine eigene Mutter zu kämpfen.

    Von Zweifeln zerrissen, die Liebe -propre Halbmast, habe ich beschlossen, das Haus meiner Mutter zu belagern und so wissen die Ins und Outs der diese absurde Farce, die ein Vater stolz entscheidende in einer unglücklichen Kröte von Vater wandte sich eine weibliche Kaulquappe. Eine wohlwollenden Lächeln auf den Lippen, nahm sie meine Hand, sah mich um sie misstrauisch und ließ mir einen Seufzer: « Ihre Tochter ist der schönste in der Welt ». Plötzlich fühlte ich mich der Höhepunkt des Missverständnisses zu verwischen mein Verständnis.

    Schließlich wurde alles klar, wenn einer meiner Freunde, asiatischer Herkunft, erklärte, dass vietnamesischen Eltern, aus Angst vor Repressalien durch die « Geister » verübt, nie trompetete, dass ihre Kinder waren wunderschön. Eifersucht machte unsere « Ektoplasma mit schrägen Augen » stark gereizt und manchmal sogar böse. Nach Ahnen sprechen, geschah es, daß sie die Kinder sie waren zu gut, zu rächen. Die beste Verteidigung auf diese Angriffe und niedrige Schlauheit war der Geheimniskrämerei. In einigen Provinzen, war es üblich, die Gesichter von Neugeborenen zu schwärzen, so dass Geister nicht remarquassent ihnen. In Asien müssen wir niemals, dass wandernden Geister Schattierung Babys und sie Rache des Seins spielen sich als transparente Wesen und ohne Substanz zu nehmen!

    Kurz zu dem Schluss damit, dass die Europa am besten zu übersetzen die Essenz dieser Geschichte ist: « live glücklich, leben versteckt! « .

    亞洲和文化衝突
    週五10月10日,2008年Asietralala
    衝擊

    太好了,太好了,我剛剛成為一個父親,一個美麗的小女孩,歐亞膚色的珍珠小。我媽媽來了這個疑問,我很高興和自豪的創造者發現,當然奇蹟和。

    穿著他最好的“寶貝”衣著預計堅定了他令人尊敬的祖母。一切都準備好了年底,心臟怦怦直跳我們聽到臥室的門吱吱作響的鉸鏈,我們凍結了,等著tant-時間突然從我母親的嘴唇暫停的時刻。她斜靠在床,笑了,他的眼睛閃耀著幸福,突然,在一個知足的笑容,她馬塞納我們,“因為她是醜! “。

    手臂晃來晃去,看著一臉茫然的所有援助仍然無語,不知道該回答什麼,被突如其來的,如果嚴重的刑罰癱瘓。

    的精神仍然驚呆了,我決定MANU – militari問我的母親,如果她不是藥物或抗抑鬱藥功能強大,但效率不高的影響下。突然,明亮的眼睛,她開始結巴的聲音充滿感情:“她是真的,真難看! “。我capitulai我去拿起武器,戰鬥太不平等的,我沒有必要對我自己的母親打的實力。

    由懷疑撕裂,愛-propre下半旗,我決定圍攻我媽媽的家,所以知道這個荒唐的把戲,在陛下的不幸蟾蜍變成一個驕傲的父親最終的來龍去脈女性蝌蚪。在她的唇上仁慈的笑容,她拉著我的手,看著她狐疑地四周,溜我嘆了口氣:“你的女兒是最美麗的世界”。我突然覺得誤解的高潮模糊我的理解。

    最後,所有變得清晰時,我的一個朋友,亞裔,解釋說,越南的父母,怕報復“精神”所犯下的,從來沒有大肆宣揚他們的孩子很漂亮。嫉妒使我們的“外質與斜眼睛”強急躁,有時甚至是邪惡的。根據祖傳的說法,奇怪的是他們報仇,他們是太好的孩子。最好的防禦這些攻擊和低狡猾的是隱匿。在一些省份,這是習慣給新生兒變黑的臉,使鬼不remarquassent他們。在亞洲,我們絕不能採取流浪精神著色嬰兒和他們採取的是他們 – 為透明的生命,沒有實質內容的報復!

    “活的開心,活的隱患:總之最後說,歐洲可能最好的翻譯這個故事的本質是結束! “。

     

  • Massage Thailandais

    Massage Thailandais

    Asie santé et bien-être

    Massages du monde

    Le massage Thailandais

    Aussi appelé « Nuad Bo Ram », le massage Thailandais est né il y a environ deux mille cinq cent ans, à la suite de l’arrivée en Thaïlande de médecins et de moins bouddhistes venus de l’Inde. C’est donc une combinaison des rites indiens et chinois.

    - Très complet et basé sur une vision holistique et énergétique de la santé, il conjugue les vertus de différentes techniques dont le yoga et la méditation.

    - La médecine traditionnelle thaïlandaise considère la maladie comme étant une perturbation de la libre circulation du Qi (énergie vitale) au sein des sen, ou lignes d’énergie.

    - Pour traiter le corps tout entier, y compris les organes internes, ce massage se concentre sur dix sens. Le masseur enchaîne des pressions sur les points d’énergie et des mobilisations articulaires associées à des étirements.

    - Cela a pour effet de rééquilibrer les lignes énergétiques qui parcourent le corps. Il élimine ainsi les toxines, dynamise les échanges et tonifie les tissus.

    Trois éléments principaux

    Le massage thaïlandais se caractérise par :

    - Des exercices d’étirement inspirés du yoga, à la fois dynamique et fluides, où masseur et massé se prennent à bras le corps. Les postures de yoga sont au centre de la pratique, mais les mouvements sont contrôlés par le praticien.

    - Un travail énergétique qui consiste à exercer des manœuvres spécifiques et des pressions sur des régions ou des points précis parcourant les lignes énergétiques du corps. Le praticien exerce des pressions avec ses paumes, ses pouces, ses coudes et ses pieds pour rééquilibrer le Qi.

    - L’attitude de recueillement dans laquelle le praticien aborde chaque massage afin d’être entièrement à l’écoute des besoins de la personne qui reçoit le massage.

    En pratiquemassage-thailandais

    - Le massage thaïlandais se fait à sec (sans huile de massage) et se pratique sur un matelas posé au sol, par-dessus les habits du receveur.

    - Il s’adresse aux personnes de tous âges.

    - Pour un effet relaxant, couvrant la totalité du corps, comptez entre 1h et une 1h30. Masser seulement les zones douloureuses ne nécessite que quinze à trente minutes de traitement.

    - Certains appareils de massage reproduisent fidèlement les techniques traditionnelles.

    Les bienfaits du massage thaïlandais

    - Les manipulations, les pressions, les exercices d’étirement et une attention particulière portée à la respiration aident à dénouer les tensions musculaires et les blocages énergétiques.

    - Le massage thaï favorise également la circulation sanguine et lymphatique et l’élimination des toxines. Il redonne au corps aisance, fluidité et énergie.

    - Il s’avère particulièrement efficace pour évacuer le stress, soulager les douleurs dorsales, stimuler les organes vitaux et renforcer le système immunitaire.

    - Le rééquilibrage énergétique du corps contribuerait à améliorer de nombreux troubles de santé.

    - L’effet relaxant des manipulations apaise le mental et induit un état de bien-être général, autant physique que psychique.

    Asia health and welfare

    Massages of the world

    The Thai massage

    Also called « Nuad Bo Ram », the Thai massage is born there are about two thousand five hundred years after the arrival in Thailand of doctors and Buddhist least from India. It is a combination of Indian and Chinese rites.

    – Very complete and based on a holistic vision and energy of health, it combines the virtues of different techniques including yoga and meditation.

    – Thai traditional medicine views disease as a disruption of the free flow of Qi (vital energy) in the sen, or energy lines.

    – To treat the whole body, including internal organs, this massage focuses on ten senses. The masseur connects pressure on energy points and joint mobilizations associated with stretching.

    – This effectively rebalance the energy lines that run through the body. It eliminates toxins, stimulates trade and tones tissues.

    Three main elements

    Thai massage is characterized by:

    – Stretching exercises inspired by yoga, both dynamic and fluid, where masseur massaged and will take head on. Yoga postures are the focus of the practice, but the movements are controlled by the practitioner.

    – An energy work that is to carry on specific maneuvers and pressure on regions or specific points browsing the energy lines of the body. The practitioner exerts pressure with his palms, thumbs, elbows and feet to rebalance the Qi.

    – The attitude of meditation in which the practitioner approaches each massage to be fully attentive to the needs of the person receiving the massage.

    In pratiquemassage-Thai
    – The Thai massage is done dry (without oil massage) and practiced on a mattress on the floor, over the clothes of the recipient.

    – It is for people of all ages.

    – For a relaxing effect, covering the entire body, count between 1 and 1:30. Massage the painful areas only requires only fifteen to thirty minutes of treatment.

    – Some massagers faithfully reproduce traditional techniques.

    The benefits of Thai massage

    – Manipulations, pressure, stretching exercises and special attention to breathing help to unravel muscle tension and energy blockages.

    – Thai massage also stimulates blood and lymphatic circulation and eliminate toxins. It restores the body ease, fluidity and energy.

    – It is particularly effective to relieve stress, relieve back pain, stimulate vital organs and strengthen the immune system.

    – The energy balance of the body would help to improve many health conditions.

    – The relaxing manipulation soothes the mind and induces a state of general well-being, both physical and psychic.

     

    亞洲健康和福利

    世界按摩

    泰式按摩

    也叫“Nuad博拉姆”,泰式按摩是天生有到來的醫生泰國和佛教至少從印度經過約2500年。這是印度和中國禮儀的組合。

    – 非常完整的,基於健康狀況的整體構想和能量,它結合了不同的技術,包括瑜伽和冥想的美德。

    – 泰國傳統醫學認為疾病齊(元氣)在仙,或能量線的自由流動的中斷。

    – 為了治療而動全身,包括內臟,這種按摩重點十餘個感官。按摩師連接能量點和伸展的關節動員壓力。

    – 這有效地重新平衡,通過主體運行的能量線。它消除體內毒素,促進貿易和音組織。

    三個主要元素

    泰式按摩的特點是:

    – 伸展運動靈感來自瑜珈,動態和流體,其中,按摩師按摩,並會採取頭的。瑜伽姿勢是練習的重點,但運動由醫生控制。

    – 一種能量的工作,是進行特定演習和上區域或特定點瀏覽體的能量線壓力。從業者發揮他的手掌,大拇指,手肘和腳平衡齊的壓力。

    – 冥想中的從業者接近每次按摩的態度要充分細心的接受按摩的人的需求。

    在pratiquemassage泰
    – 泰式按摩完成乾燥(無油按摩)和實踐在地板上的床墊,在收件人的衣服。

    – 這是所有年齡段的人。

    – 對於一個放鬆的效果,覆蓋了整個機身,1和1:30之間計數。按摩疼痛部位僅僅只需要十五至三十分鐘的治療。

    – 一些按摩真實地再現傳統技術。

    泰式按摩的好處

    – 手法,壓力,伸展運動,並特別注意呼吸的幫助解開肌肉緊張和能源堵塞。

    – 泰式按摩可以刺激血液及淋巴循環,排除毒素。它恢復身體輕鬆,流動性和活力。

    – 這是特別有效的緩解壓力,減輕背部疼痛,刺激的重要器官,並增強免疫系統。

    – 身體的能量平衡將有助於改善許多健康狀況。

    – 輕鬆的操控撫慰心靈,並導致總體幸福感的狀態,身體和心靈。

  • CHINE INFORMATIONS

    CHINE INFORMATIONS

    CHINE INFORMATIONS

    Chine Informations est un portail francophone dédié à la Chine et au chinois existant depuis 2001.

    Le but premier de Chine Informations est de proposer un maximum d’informations sur la Chine pour promouvoir dans le milieu francophone ce merveilleux pays.

    Parmi les différentes ressources proposées, on trouvera par exemple des actualités audio quotidiennes sur la Chine et l’Asie ainsi que la météo, des cours de mandarin pour apprendre le chinois accompagnés d’un dictionnaire anglais – français – chinois et d’un podcast, un annuaire spécialisé des sites chinois, des recettes de cuisine chinoise, les stars chinoises ou encore des proverbes chinois, l’astrologie chinoise et aussi bien entendu des dossiers complets sur l’Histoire et la géographie de Chine, la culture, la religion et l’art chinois, etc.

    Un service original de Chine Information est de proposer la traduction de prénoms en chinois en ligne accompagnée d’une calligraphie au choix et de la prononciation du nom chinois.

    Le site propose aussi quelques dossiers spéciaux sur les Jeux Olympiques de 2008 à Pékin en Chine, le nouvel an chinois, les voitures chinoises, le business et l’économie en Chine, comment voyager en Chine, etc.

    Ce site propose un véritable dépaysement en faisant un tour complet de la Chine…

     

    中國信息
    中國是一個致力於中國和中國現有的自2001年以來法語信息門戶。

    中國信息的主要目的是提供一個最大的中國信息化推進法語環境,這個美好的國家。

    在各項擬議的資源將被發現在中國和亞洲的例子音頻每日新聞以及天氣,普通話班學習中國附有英文詞典 – 法國 – 中國和播客,地點在中國,中國的美食菜譜,中國的明星還是中國諺語中國占星術,當然在中國,文化,宗教的歷史和地理也完整地記錄和一個專門的目錄中國藝術,等等。

    中國原創信息服務是在網上與一個書法選擇了中國的名字和發音提供的名字,中國的翻譯。

    該網站還提供了對北京2008年奧運會在中國,中國農曆新年,中國汽車,商業和中國經濟的一些特殊的文件夾,如何在中國等旅遊

    該網站提供的風景真正的變化通過中國的一個完整的遊…

     

  • Thaïlande, les conseils pour votre voyag

    Thaïlande, les conseils pour votre voyag

    thailande-voyage-bonze

    - En France Office national du tourisme de Thaïlande : 90, av. des Champs-Élysées, 75008 Paris. Tél : 01-53-53-47-00 www.tourismethaifr.com. Ouvert du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 17 h 30.

    - Pour les visas : Ambassade royale de Thaïlande : 8, rue Greuze, 75116 Paris. Tél : 01-56-26-50-50. Fax : 01-56-26-04-45 ou 46. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h 30 à 12 h. Formalités Le visa n’est pas nécessaire pour les séjours de moins de 30 jours pour les ressortissants CE à condition d’avoir un vol aller-retour confirmé. ?- Pour les séjours de moins de 30 jours (donc sans visa), passeport impérativement valable au moins 3 mois après le retour de Thaïlande. Pour les séjours de plus de 30 jours (avec visa), le passeport doit être valide 6 mois après le retour de Thaïlande

    - Vaccinations Aucun vaccin obligatoire, sont toutefois recommandés les vaccins déjà conseillés en France : tétanos, polio, diphtérie (DT polio), hépatite B. Les vaccins contre l’hépatite A et la typhoïde sont conseillés.

    Des sites à ne pas manquer:

    Capitale de la Thailande, la population de Bangkok est d’environ 6 500 000 habitants, la superficie de cette province est de 1560 km², dont l’essentiel est considérée comme constituant la ville de Bangkok, ce qui en fait une des plus grandes villes du monde. Elle n’est située qu’à 2 mètres au-dessus du niveau de la mer, ce qui provoque des inondations en période de mousson. De plus, construite sur une zone autrefois marécageuse, la ville s’enfoncerait de 5, voire 10 cm par an.

    Bangkok est traversée par le fleuve Chao Phraya qui détermine deux grandes zones, la rive droite (l’ancien Thonburi) qui est restée plus traditionnelle, parcourue de nombreux khlong, réseau de canaux reliés au fleuve et qui avaient valu à Bangkok le surnom de Venise de l’Asie, et la rive gauche, plus développée, là où se trouvent presque tous les attraits touristiques, le centre des affaires, le réseau de métro et les grandes tours modernes.

  • Médecine traditionnelle de Chine

    Médecine traditionnelle de Chine

    Médecine traditionnelle chinoise

    Asie santé et bien-être !

    Médecine traditionnelle chinoise

    La médecine traditionnelle chinoise (MTC) a une expérience de plus de 3000 ans. Longtemps transmise par la tradition orale, elle s’appuie également sur des milliers d’ouvrages écrits au fil des siècles. Sa particularité est de considérer l’homme comme un élément du cosmos, placé entre Ciel et Terre. Du Ciel, il tire l’énergie de l’air (respiration) pour entretenir ses propres échanges. De la Terre, il puise les substances (alimentation) nécessaires à l’entretien de sa structure. De sa lignée parentale, il détient une énergie vitale, en quelque sorte un capital vie/santé. L’ensemble de toutes ces énergies est appelé « Qi ».

    La Médecine Traditionnelle Chinoise comprend cinq branches :

    - la pharmacopée, riche de plus de 5.000 ingrédients d’origine végétale, (la phytothérapie ), minérale et animale. La phytothérapie chinoise contient des milliers de formules sous forme de décoctions, de poudres concentrées, etc. Ces plantes ont une place prépondérante dans la médecine chinoise.

    - L’ acupuncture est le traitement par implantation d’aiguilles insérées à la surface de la peau permettent de stimuler des points d’acupuncture spécifiques situés le long des méridiens. L’acupuncture constitue l’une des composantes de la médecine traditionnelle chinoise.

    - La diététique chinoise est d’abord conçue pour entretenir la santé, à partir des principes de base de la médecine chinoise. La diététique est le moyen le plus naturel pour conserver ou retrouver son poids, préserver ou améliorer sa santé. La médecine manuelle, comprenant le massage traditionnel chinois, le Tui Na, ainsi que des mobilisations ostéo-articulaires.

    Les exercices énergétiques (Tai Ji Quan et Qi Gong), ou Gymnastique chinoise, qui permettent par une pratique régulière, d’équilibrer le Qi, donc de prévenir les maladies.

    Asie santé et bien-être

     

  • Thaïlande

    Thaïlande

    Thaïlande, les conseils pour votre voyage

    - En France Office national du tourisme de Thaïlande : 90, av. des Champs-Élysées, 75008 Paris. Tél : 01-53-53-47-00 www.tourismethaifr.com. Ouvert du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 17 h 30.

    - Pour les visas : Ambassade royale de Thaïlande : 8, rue Greuze, 75116 Paris. Tél : 01-56-26-50-50. Fax : 01-56-26-04-45 ou 46. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h 30 à 12 h. Formalités Le visa n’est pas nécessaire pour les séjours de moins de 30 jours pour les ressortissants CE à condition d’avoir un vol aller-retour confirmé. ?- Pour les séjours de moins de 30 jours (donc sans visa), passeport impérativement valable au moins 3 mois après le retour de Thaïlande. Pour les séjours de plus de 30 jours (avec visa), le passeport doit être valide 6 mois après le retour de Thaïlande

    - Vaccinations Aucun vaccin obligatoire, sont toutefois recommandés les vaccins déjà conseillés en France : tétanos, polio, diphtérie (DT polio), hépatite B. Les vaccins contre l’hépatite A et la typhoïde sont conseillés.

    HISTOIRE :

    Bangkok (aujourd’hui le quartier de Thonburi) était un village situé sur la rive droite du fleuve Chao Phraya. À la suite de la destruction d’Ayutthaya, capitale du royaume, par les Birmans en 1767, le général Chanhda , devenu roi, se replia en aval sur ce site et décida d’y fonder la nouvelle capitale. Devenu dément, il fut assassiné et remplacé par le général Chakri qui, sous le nom de Rama Ier, devint le premier roi de la nouvelle dynastie Chakri régnant encore aujourd’hui. En 1782, il décida, pour des raisons de défense, de transférer la capitale sur la rive gauche et commença des constructions fortifiées, aujourd’hui le Grand Palais. C’est cette date qui est retenue comme fondation de la ville.

  • Durians, fruit asiatique

    Durians, fruit asiatique

    Durians, fruits asiatiques

    Durians Il est vraiment un peu trop familier ce lascar ! A peine nous-a-t-il aperçu qu’il s’immisce dans nos narines fragiles, colonise nos trous de nez… Devenir son pote la compote n’est pas vraiment notre désir immédiat ! Le fuir à tout prix et respirer enfin est, à cet instant, le seul de nos soucis.

    Et pourtant il saura nous charmer si nous ne le considérons plus comme un ennemi à abattre. Il est vrai qu’à la première bouchée de ce fruit exotique, se mêlent à la fois extase et dégoût ; dès la deuxième bouchée c’est gagné…si nous le voulons bien !

    Nous déconseillons, au risque de provoquer une émeute, de transporter des Durians dans le bus ou le métro…

     

  • Voyage en Asie

    Voyage en Asie

    Amoureux de l’Asie

    Amoureux de l’Asie

    Partir au bout du monde, c’est déjà se noyer dans les nuages que me dessinent les avions en partance. En route vers cette Asie grouillante, colorée et pleine de vie, je me réveille enfin d’un long sommeil d’hibernation.

    Jamais de mauvaise surprise car les sourires seront certainement au rendez- vous. Une végétation luxuriante nous attend à l’orée des rêves si longtemps imaginés mais sans commune mesure avec une réalité chaque fois plus étonnante et attachante.

    J’aime me perdre dans cette foule active, vivante et grouillante qui me rappelle que vivre ce n’est pas survivre dans l’ombre d’un futur qui nous devance et qui restera loin, très loin devant nous.

    En attente de senteurs nouvelles je recherche sans cesse des lieux étranges perdus loin des chemins touristiques. Bien sûr il est indispensable de visiter certains sites incontournables, bien que rester sur les traces des agences de voyages est une incongruité insupportable.

    Une senteur a détourné mon odorat m’emportant vers un lieu étrange mais sympathique. Un visage peu ordinaire me rappelle que la France est si loin. Jaime me promener à la découverte de ces petits suppléments d’âme que me procurent ces pays que j’adore. En Asie j’ai juste l’impression que je vis.

    SI VOUS AIMEZ LA CUISINE ASIATIQUE CLIQUEZ ICI

  • Proverbe chinois

    Proverbe chinois

    Proverbe chinois

    Proverbe chinois

    - Quand on est arrivé au but de son voyage, on dit que la route a été bonne.(Proverbe Chinois)

    - Pour bien faire, mille jours ne sont pas suffisants, pour faire mal, un jour suffit amplement.(Proverbe Chinois)

    - Ce n’est qu’avec les yeux des autres que l’on peut bien voir ses défauts.(Proverbe Chinois)

    - Le travail de la pensée ressemble au forage d’un puits ; l’eau est trouble d’abord, puis elle se clarifie.(Proverbe Chinois)

    - Un homme n’est pas bon à tout, mais il n’est jamais propre à rien.(Proverbe Chinois)

    - Fuis la ruade de la bête docile et la colère de l’homme calme.(Proverbe Chinois)

    - Celui qui ajoute de la nouvelle connaissance à l’ancienne, est le véritable enseignant.(Proverbe Chinois)

    - Le cœur de l’homme parfait est comme une mer dont on ne peut découvrir les lointains rivages.(Proverbe Chinois)

    - Le bavardage est l’écume de l’eau, l’action est une goutte d’or.(Proverbe Chinois)

    - Le monde est une mer, notre cœur en est le rivage.(Proverbe Chinois)

    Chinese Proverb
    
    Chinese Proverb
    
    - When we reached the goal of his journey, it is said that the road was good (Chinese proverb).
    
    - Ideally, one thousand days are not enough to hurt one day is more than enough (Chinese proverb).
    
    - Only with the eyes of others that may well see its flaws (Chinese proverb).
    
    - Work of thought is like drilling a well; the water is cloudy at first, then it clarifies. (Chinese proverb)
    
    
    
    - A man is not good at all, but it's never good for nothing (Chinese proverb).
    
    - Flee the kick from the docile beast and the anger of the calm man (Chinese proverb).
    
    - The one that adds new knowledge to the old, is the real teacher (Chinese proverb).
    
    
    
    - The heart of the perfect man is like a sea in which one can discover the distant shores (Chinese proverb).
    
    - Gossip is the scum of the water, the action is a drop of gold (Chinese proverb).
    
    - The world is a sea, our heart is in the shore (Chinese proverb).